# Translation of Plugins - WP Migrate DB &#8211; WordPress Migration Made Easy - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Migrate DB &#8211; WordPress Migration Made Easy - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 15:35:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Migrate DB &#8211; WordPress Migration Made Easy - Stable (latest release)\n"

#: class/Free/Plugin/PluginManager.php:80
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"

#: class/Common/Cli/Cli.php:827 class/Common/Cli/Cli.php:843
msgid "Missing case sensitive find and replace values."
msgstr "Les valeurs de recherche et de remplacement ne sont pas sensibles à la casse."

#: class/Common/Cli/Cli.php:809 class/Common/Cli/Cli.php:819
msgid "Missing Regex find and replace values."
msgstr "Valeurs de recherche et de remplacement Regex manquantes."

#: class/Common/Cli/Cli.php:805
msgid "Please make sure Regular Expression find & replace pattern is valid"
msgstr "Veuillez vous assurer que la composition de recherche et de remplacement par expression régulière est valide."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://deliciousbrains.com/?utm_campaign=WP%2BMigrate%2BDB%2BPro%2BUpgrade&utm_source=wordpress.org&utm_medium=free%2Bplugin%2Blisting"
msgstr "https://deliciousbrains.com/?utm_campaign=WP%2BMigrate%2BDB%2BPro%2BUpgrade&utm_source=wordpress.org&utm_medium=free%2Bplugin%2Blisting"

#: template/options-page-outdated-wp.php:13
msgid "This version of %1$s requires WordPress %2$s+. We recommend updating WordPress, but if that's not an option you can download version 1.9.x of WP Migrate DB Pro from <a href=\"%3$s\">My Account</a>."
msgstr "Cette version de %1$s nécessite WordPress %2$s+. Nous recommandons de mettre à jour WordPress, mais si vous ne le pouvez pas, vous pouvez télécharger la version 1.9.x de WP Migrate DB Pro depuis <a href=\"%3$s\">Mon compte</a>."

#: class/Common/Http/WPMDBRestAPIServer.php:26
msgid "Only authenticated users can access endpoint."
msgstr "Seuls les utilisateurs et utilisatrices authentifiés peuvent accéder au point de terminaison."

#: class/Common/Http/Helper.php:106
msgid "Invalid Request. Did you pass the correct nonce?"
msgstr "Requête non valide. Avez-vous transmis le bon nonce ?"

#: class/Common/Http/Http.php:90
msgid "An error occurred - JSON response: %s"
msgstr "Une erreur s’est produite - Réponse JSON : %s"

#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:661
msgid "Profile saved as invalid JSON."
msgstr "Profil enregistré comme JSON non valide."

#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:510
msgid "Failed to %s profile, state data is empty."
msgstr "Échec avec le profil %s, les données d’état sont vides."

#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:427
#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:468
msgid "Profile saved"
msgstr "Profil enregistré"

#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:393
msgid "Profile removed"
msgstr "Profil supprimé"

#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:380
#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:413
#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:447
#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:654
#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:680
#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:692
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil non trouvé."

#: class/Common/Profile/ProfileManager.php:354
msgid "No recent migrations"
msgstr "Aucune migration récente."

#: class/Common/Plugin/PluginManagerBase.php:355
msgid "AJAX request failed"
msgstr "La requête AJAX a échoué"

#: class/Common/Plugin/PluginManagerBase.php:176
msgid "<strong>Uploads directory not writable</strong> &mdash; the following directory is not writable: <code>%s</code>. Update the file permissions for this folder to enable backups and export migrations. <a href=\"https://deliciousbrains.com/wp-migrate-db-pro/doc/uploads-folder-permissions/\" target=\"_blank\">More information</a>.<br><br>"
msgstr "<strong>Le répertoire « Uploads » n’est pas accessible en écriture.</strong> - le répertoire suivant n’est pas accessible en écriture : <code>%s</code>. Mettez à jour les droits d’accès aux fichiers de ce dossier pour permettre les sauvegardes et les migrations d’exportation. <a href=\"https://deliciousbrains.com/wp-migrate-db-pro/doc/uploads-folder-permissions/\" target=\"_blank\">Plus d’ informations</a>.<br><br>"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:209
msgid "Multisite Tools Addon Needed"
msgstr "Module Multisite Tools requis"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:198
msgid "It looks like the remote site is a %s install and this install is a %s. To run this type of migration you'll need the %s. %s"
msgstr "Il semble que le site distant soit une installation %s et que cette installation soit une %s. Pour exécuter ce type de migration, vous aurez besoin de la version %s. %s"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:192
msgid "Upgrade your license"
msgstr "Mettre à niveau votre licence"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:189
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:175
msgid "It looks like the remote site is a %s install and this install is a %s. To run this type of migration you'll need the %s activated on the <strong>remote</strong> site."
msgstr "Il semble que le site distant soit une installation %s et que cette installation soit une %s. Pour exécuter ce type de migration, vous devez activer le %s sur le site <strong>distant</strong>."

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:173
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:165
msgid "It looks like the file you are trying to import is from a single site install and this install is a multisite. This type of migration isn't currently supported. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more »</a>"
msgstr "Il semble que le fichier que vous essayez d’importer provienne d’une installation sur un site unique et que cette installation soit un multisite. Ce type de migration n’est actuellement pas pris en charge. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus\"</a>"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:157
msgid "It looks like the file you are trying to import is from a multisite install and this install is a single site. To run this type of import you'll need to use the %s to export a subsite as a single site. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more »</a>"
msgstr "Il semble que le fichier que vous essayez d’importer provienne d’une installation multisite et que cette installation soit un site unique. Pour exécuter ce type d’importation, vous devrez utiliser le %s pour exporter un sous-site comme un site unique. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus\"</a>"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:155
msgid "Multisite tools addon"
msgstr "Module Multisite tools"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:148
#: class/Common/Multisite/Multisite.php:163
msgid "multisite"
msgstr "multisite"

#: class/Common/Multisite/Multisite.php:147
#: class/Common/Multisite/Multisite.php:164
msgid "single site"
msgstr "site unique"

#: class/Common/Migration/FinalizeMigration.php:108
msgid "Unable to finalize the migration, migration state empty."
msgstr "Impossible de finaliser la migration, état de la migration vide."

#: class/Common/Properties/Properties.php:70
msgid " Remote URL: %s "
msgstr " URL distante : %s "

#: class/WPMDBDI_Config.php:35
msgid "Classmap could not be generated."
msgstr "Classmap n’a pas pu être généré."

#: class/Common/Sanitize.php:48
msgid "Sanitization Error: `%1$s` method was expecting %2$s for the `%3$s` field, but got something else: \"%4$s\""
msgstr "Erreur d’assainissement : La méthode « %1$s » attendait %2$s pour le champ « %3$s », mais a obtenu autre chose : « %4$s »."

#: class/Common/Cli/Cli.php:781
msgid "--"
msgstr "--"

#: php-checker.php:68
msgid "requires PHP version %s or higher to run and has been deactivated. You are currently running version %s. <a href=\"%s\">Learn More »</a>"
msgstr "nécessite PHP version %s ou plus pour fonctionner et a été désactivé. Vous exécutez actuellement la version %s. <a href=\"%s\">En savoir plus »</a>"

#: php-checker.php:37 php-checker.php:67
msgid "WP Migrate DB Pro"
msgstr "WP Migrate DB Pro"

#: php-checker.php:26
msgid "%s requires PHP version %s or higher and cannot be activated. You are currently running version %s. <a href=\"%s\">Learn&nbsp;More&nbsp;»</a>"
msgstr "%s nécessite PHP version %s ou plus et ne peut être activé. Vous exécutez actuellement la version %s. <a href=\"%s\">En savoir plus »</a>"

#: class/Common/Settings/Settings.php:46
msgid "Setting does not exist"
msgstr "Le réglage n’existe pas "

#: class/Common/Cli/Cli.php:421
msgid "Performing backup"
msgstr "Effectuer une sauvegarde"

#: class/Free/Plugin/PluginManager.php:84
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers Pro"

#: class/Common/Replace.php:661
msgid ""
"WP Migrate DB - Failed to instantiate object for replacement. If the serialized object's class is defined by a plugin, you should enable that plugin for migration requests. \n"
"Class Name: %s"
msgstr ""
"WP Migrate DB - Échec de l'instanciation de l’objet pour le remplacement. Si la classe de l’objet sérialisé est définie par une extension, vous devez activer cette extension pour les demandes de migration. \n"
"Nom de la classe : %s"

#: template/common/muplugin-failed-update-warning.php:4
msgid "We could not update the Compatibility Mode plugin because the mu-plugins folder is not writable. Please update the permissions of the mu-plugins folder to enable Compatibility Mode. "
msgstr "Nous ne pouvons pas mettre à jour l’extension Compatibility Mode car le dossier mu-plugins n’est pas accessible en écriture. Veuillez mettre à jour les droits du dossier mu-plugins pour activer Compatibility Mode."

#: template/common/muplugin-failed-update-warning.php:3
msgid "<strong>Compatibility Plugin Update Failed</strong> &mdash; "
msgstr "<strong>Échec de la mise à jour de l’extension Compatibility </strong> – "

#: class/Common/Filesystem/Filesystem.php:801
msgid "<h3>Output prevented download. </h3> %s"
msgstr "<h3>Sortie empêchant le téléchargement. </h3> %s"

#: class/Common/Plugin/Assets.php:82
msgid "Importing data from %s"
msgstr "Importation des données depuis %s"

#: class/Common/Plugin/Assets.php:81
msgid "Please select an SQL export file above to continue."
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’exportation SQL ci-dessus pour continuer. "

#: class/Common/Plugin/Assets.php:80
msgid "The selected file does not have a recognized file type. Please upload a valid SQL file to continue."
msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas un type de fichier reconnu. Veuillez téléverser un fichier SQL valide pour continuer."

#: class/Common/Sql/Table.php:1138
msgid "The table `%1s` contains characters which are invalid in the target database. See&nbsp;<a href=\"%2s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more information."
msgstr "La table « %1s » contient des caractères qui sont non valides dans la base de données cible. Voir : <a href=\"%2s\">notre documentation</a> pour plus d’information."

#: class/Common/Sql/Table.php:1135
msgid "The imported table `%1s` contains characters which are invalid in the target schema.<br><br>If this is a WP Migrate DB Pro export file, ensure that the `Compatible with older versions of MySQL` setting under `Advanced Options` is unchecked and try exporting again.<br><br> See&nbsp;<a href=\"%2s\">our documentation</a> for more information."
msgstr "La table importée « %1s » contient des caractères qui ne sont pas valides dans le schéma cible.<br><br>S’il s’agit d’un fichier d’exportation de WP Migrate DB pro, assurez-vous que l’option « Compatible avec les anciennes versions de MySQL » sous « Options avancées » n’est pas cochée et essayez d’exporter à nouveau. <br><br> Voir : ;<a href=\"%2s\">notrer documentation</a> pour plus d’information."

#: class/Common/Compatibility/CompatibilityManager.php:230
msgid "The compatibility plugin could not be deactivated because your mu-plugin directory is currently not writable.  Please update the permissions of the mu-plugins folder: %s"
msgstr "La compatibilité extensions ne peut pas être désactivée car votre répertoire mu-plugins est actuellement non accessible en écriture. Veuillez mettre à jour les droits du dossier mu-plugins : %s"

#: class/Common/Compatibility/CompatibilityManager.php:197
msgid "The compatibility plugin could not be activated because your mu-plugin directory is currently not writable.  Please update the permissions of the mu-plugins folder:  %s"
msgstr "La compatibilité extensions ne peut pas être activée car votre répertoire mu-plugin est actuellement non accessible en écriture. Veuillez mettre à jour les droits pour le dossier mu-plugins : %s"

#: class/Common/Cli/Cli.php:863
msgid "Replace value is required."
msgstr "La valeur de remplacement est nécessaire."

#: class/Common/Cli/Cli.php:856
msgid "Find value is required."
msgstr "La valeur de recherche est nécessaire"

#: class/Common/Cli/Cli.php:199
msgid "Missing path to import file. Use --import-file=/path/to/import.sql.gz"
msgstr "Chemin manquant pour importer le fichier. Utilisez --import-file=/path/to/import.sql.gz"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:315
msgid "Unable to connect to the remote server, the remote server responded with: %s %s (scope: %s)"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur distant, le serveur distant répond avec : %1$s %2$s (portée : %3$s)"

#: class/Common/Migration/InitiateMigration.php:316
msgid "<p><strong>Export Failed</strong> — We can't save your export to the following folder:<br><strong>%s</strong></p><p>Please adjust the permissions on this folder. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See our documentation for more information »</a></p>"
msgstr "<p><strong>L’exportation a échouée</strong> — Nous ne pouvons enregistrer votre export dans le dossier suivant : <br><strong>%s</strong></p><p>Veuillez ajuster les droits sur ce dossier. Voir : <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre documentation</a> pour plus d’information.</p>"

#: class/Common/Util/Util.php:241
msgid "WPMDB Error: Data cannot be unserialized. %s"
msgstr "Erreur WPMDB : les données ne peuvent pas être désérialisées. %s"

#: template/options-tools-subsite.php:11
msgid "%1$s only runs at the Network Admin level. As there is no Tools menu in the Network Admin, the %2$s menu item is located under Settings."
msgstr "%1$s fonctionne uniquement au niveau administrateur de réseau. Comme il n’y a pas de menu Outils en administrateur réseau, l’élément de menu %2$s est situé sous Réglages."

#: class/Common/Sql/Table.php:802
msgid "Error creating temporary table. Table \"%s\" does not exist."
msgstr "Erreur lors de la création de la table temporaire. La table « %s » n’existe pas."

#: class/Common/Util/Util.php:240
msgid "Scope: %s()."
msgstr "Portée : %s()."

#: class/Common/Cli/Command.php:215
msgid "Find & Replace complete"
msgstr "Chercher &amp; remplacer terminé"

#: class/Common/Cli/Cli.php:853
msgid "Missing find and replace values."
msgstr "Valeurs manquantes pour le chercher et remplacer."

#: class/Common/Cli/Cli.php:418
msgid "Running find & replace"
msgstr "Exécution de chercher &amp; remplacer"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:302
msgid "<strong>HTTPS Connection Error:</strong>  (#121 - scope: %s) This typically means that the version of OpenSSL that your local site is using to connect to the remote is incompatible or, more likely, being rejected by the remote server because it's insecure. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See our documentation</a> for possible solutions."
msgstr "<strong>Erreur de connexion HTTPS : </strong> (#121 - portée : %s) Cela signifie généralement que la version d’OpenSSL que votre site local utilise pour se connecter au site distant est incompatible ou, plus probablement rejetée par le serveur distant parce que non sécurisée. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Voir notre documentation</a> pour trouver des solutions possibles."

#: class/Common/Http/RemotePost.php:296
msgid "Couldn't connect over HTTPS. You might want to try regular HTTP instead. (#121 - scope: %s)"
msgstr "Impossible de se connecter par HTTPS. Vous pourriez essayer le HTTP à la place. (#121 - portée : %s)"

#: class/Common/Plugin/Assets.php:79
msgid "Hey, this is the first time activating your license, nice! Your migrations are about to get awesome! If you haven’t already, you should check out our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Quick Start Guide</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Videos</a>. If you run into any trouble at all, use the <strong>Help tab</strong> above to submit a support request."
msgstr "Hé, c’est la première fois que vous activez votre licence, bravo ! Vos migrations sont sur le point de devenir géniales ! Si vous ne l avez pas encore fait, vous devriez consulter nos <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Guide de démarrage rapide</a> et <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Vidéos</a>. Si vous rencontrez le moindre problème, utilisez l’onglet <strong>Aide</strong> ci-dessus pour envoyer une demande de support."

#: class/Common/Plugin/Assets.php:78
msgid "Welcome to WP Migrate DB Pro! &#127881;"
msgstr "Bienvenue sur WP Migrate DB Pro !"

#: class/Common/Plugin/Assets.php:77
msgid "The migration has been stopped and all temporary files and data have been cleaned up."
msgstr "La migration a été stoppée, puis tous les fichiers et données temporaires ont été nettoyés."

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:88
msgctxt "Plugin extensions"
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"

#: class/Common/Cli/Cli.php:773
msgid "Please make sure that you have activated the appropriate addons for WP Migrate DB Pro."
msgstr "Veuillez vous assurer que vous avez activé les add-ons appropriés pour WP Migrate DB Pro."

#: class/Common/Cli/Cli.php:766
msgid "unknown %s parameter"
msgstr "paramètre %s inconnu"

#: class/Common/Cli/Cli.php:764
msgid "Parameter errors: "
msgstr "Erreurs de paramètre :"

#: class/Common/Cli/Cli.php:172
msgid "Profile not found or unable to be generated from params."
msgstr "Profile non trouvé ou impossible à générer à partir des paramètres."

#. Author of the plugin
msgid "Delicious Brains"
msgstr "Delicious Brains"

#. Description of the plugin
msgid "Exports your database as a MySQL data dump (much like phpMyAdmin), does a find and replace on URLs and file paths, then allows you to save it to your computer."
msgstr "Exporte votre base de données comme une sauvegarde de données MySQL (un peu comme phpMyAdmin), recherche et remplace les URLs et les chemins d’accès aux fichiers, puis vous permet des les enregistrer sur votre ordinateur."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-migrate-db/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/wp-migrate-db/"

#. Plugin Name of the plugin
#: php-checker.php:33 php-checker.php:67
msgid "WP Migrate DB"
msgstr "WP Migrate DB"

#: template/options.php:12
msgid "<strong>PHP Function Disabled</strong> &mdash; The <code>set_time_limit()</code> function is currently disabled on your server. We use this function to ensure that the migration doesn't time out. We haven't disabled the plugin however, so you're free to cross your fingers and hope for the best. You may want to contact your web host to enable this function."
msgstr "<strong>Fonction PHP désactivée</strong> &mdash; La fonction <code>set_time_limit()</code> est actuellement désactivée sur votre serveur. Nous utilisons cette fonction pour nous assurer que la migration ne s’interrompt pas. Nous n’avons cependant pas désactivé l’extension, vous pouvez donc croiser les doigts et espérer que tout ira bien. Vous pouvez souhaiter contacter votre hébergeur pour activer cette fonction."

#: template/options.php:14
msgid "Your current PHP run time limit is set to %s seconds."
msgstr "Votre limite d’exécution PHP actuelle est définie sur %s secondes."

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:247
msgid "You can read more about this in <a href=\"%s\">our documentation</a>, proceed with caution."
msgstr "Vous pouvez en lire plus à propos de ceci dans <a href=\"%s\">notre documentation</a>, procédez avec précaution."

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:245
msgid "As a result, uppercase characters in table names will be converted to lowercase during the migration."
msgstr "Par conséquent, les caractères en majuscules dans les noms des tables seront transformés en minuscules durant la migration."

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:242
msgid "Whoa! We've detected that your <b>remote</b> site has the MySQL setting <code>lower_case_table_names</code> set to <code>1</code>."
msgstr "Nous avons détecté que votre <b>site distant</b> a le réglage MySQL <code>lower_case_table_names</code> défini à <code>1</code>."

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:240
msgid "Whoa! We've detected that your <b>local</b> site has the MySQL setting <code>lower_case_table_names</code> set to <code>1</code>."
msgstr "Nous avons détecté que votre <b>site local</b> a le réglage MySQL <code>lower_case_table_names</code> défini à <code>1</code>."

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:237
msgid "Warning: Mixed Case Table Names"
msgstr "Avertissement : casse mixte dans les noms de tables"

#: class/Common/Sql/TableHelper.php:140
msgid "The source site supports utf8mb4 data but the target does not, aborting migration to avoid possible data corruption. Please see %1$s for more information. (#148)"
msgstr "Le site source supporte les données utf8mb4 mais le site cible non, interrompre la migration pour éviter une corruption possible des données. Veuillez consulter %1$s pour plus d’information. (#148)"

#: class/Common/Plugin/PluginManagerBase.php:266
msgid "WP Migrate DB and WP Migrate DB Pro cannot both be active. We've automatically deactivated WP Migrate DB Pro."
msgstr "WP Migrate DB et WP Migrate DB Pro ne peuvent être actives ensemble. Nous avons automatiquement désactivé WP Migrate DB Pro."

#: class/Common/Plugin/PluginManagerBase.php:264
msgid "WP Migrate DB and WP Migrate DB Pro cannot both be active. We've automatically deactivated WP Migrate DB."
msgstr "WP Migrate DB et WP Migrate DB Pro ne peuvent être actives ensemble. Nous avons automatiquement désactivé WP Migrate DB."

#: class/Common/BackupExport.php:91
msgid "Could not delete the MySQL export file."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier d’exportation MySQL."

#: class/Common/BackupExport.php:87
msgid "MySQL export file not found."
msgstr "Fichier d’exportation MySQL non trouvé."

#: class/Common/Filesystem/Filesystem.php:804
msgid "Could not find the file to download:"
msgstr "Impossible de trouver le fichier à télécharger :"

#: class/Common/Plugin/Assets.php:76
msgctxt "The migration has been cancelled"
msgid "Migration cancelled"
msgstr "Migration annulée"

#: class/Common/Plugin/Assets.php:75
msgid "Looks like your remote secret key is the same as the secret key for this site. To fix this, go to the <a href=\"#settings\">Settings tab</a> and click \"Reset Secret Key\""
msgstr "Souhaite que votre clé secrète distante soit la même que la clé secrète de ce site. Pour corriger cela, allez dans l’onglet <a href=\"#settings\">Réglages</a> et cliquez sur « Réinitialiser la clé secrète »."

#: class/Common/Plugin/Assets.php:74
msgid "It appears you've entered the URL for this website, you need to provide the URL of the remote website instead."
msgstr "Il semble que vous ayez saisi l’URL de ce site web, vous devez plutôt fournir l’URL du site web distant."

#: class/Common/Plugin/Assets.php:73
msgid "The secret key on the second line appears to be invalid. It should be a 40 character string that consists of letters, numbers and special characters only."
msgstr "La clé secrète de la seconde ligne semble être non valide. Elle devrait être une chaîne de 40 caractères composée uniquement de lettres, de nombres et caractères spéciaux."

#: class/Common/Plugin/Assets.php:72
msgid "The URL on the first line appears to be invalid, please check it and try again."
msgstr "L’URL de la première ligne semble être non valide, veuillez la vérifier et essayer à nouveau."

#: class/Common/Plugin/Assets.php:71
msgid "The connection information appears to be missing, please enter it to continue."
msgstr "Les informations de connexion semblent manquer, veuillez les saisir pour continuer."

#: class/Common/Plugin/Menu.php:95 class/Common/Plugin/Menu.php:134
#: class/Common/Plugin/PluginManagerBase.php:374
msgid "Migrate DB"
msgstr "Migrate DB"

#: class/Common/Plugin/Menu.php:95 class/Common/Plugin/Menu.php:134
#: class/Common/Plugin/PluginManagerBase.php:374
msgid "Migrate DB Pro"
msgstr "Migrate DB Pro"

#: class/Common/Sql/Table.php:1063
msgid "Failed to write the SQL data to the file. (#128)"
msgstr "Impossible d’écrire les données SQL dans le fichier. (#128)"

#: class/Common/Sql/Table.php:1056
msgid "Failed to write the gzipped SQL data to the file. (#127)"
msgstr "Impossible d’écrire les données SQL zippées dans le fichier. (#127)"

#: class/Common/Sql/Table.php:1905
msgid "Database: %s"
msgstr "Base de données : %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:1904
msgid "Hostname: %s"
msgstr "Nom d’hôte : %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:1903
msgid "Generated: %s"
msgstr "Généré : %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:1901
msgid "WordPress MySQL database migration"
msgstr "Migration de base de données MySQL WordPress"

#: class/Common/Sql/Table.php:1776
msgid "End of data contents of table %s"
msgstr "Fin du contenu des données de la table %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:930
msgid "Data contents of table %s"
msgstr "Données de la table %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:872
msgid "Failed to generate the create table query, please ensure your database is online. (#126)"
msgstr "Échec de génération de la requête de création de table, veuillez vous assurer que votre base de données est en ligne. (#126)"

#: class/Common/Sql/Table.php:864
msgid "Table structure of table %s"
msgstr "Structure de la table %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:853
msgid "Delete any existing table %s"
msgstr "Supprimer toute table existante %s"

#: class/Common/Sql/Table.php:729
msgid "Failed to retrieve table structure for table '%s', please ensure your database is online. (#125)"
msgstr "Échec de la récupération de la structure de la table « %s ». Veuillez vous assurer que votre base de données est en ligne. (#125)"

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:92
msgctxt "Get help or contact support"
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:80
msgctxt "Configure a migration or export"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"

#: class/Common/Sanitize.php:71
msgid "%1$s was not expecting data to be an array."
msgstr "%1$s ne s’attendait pas à ce que les données soient un tableau."

#: class/Common/Cli/Command.php:212
msgid "Export saved to: %s"
msgstr "Export enregistré sur : %s"

#: class/Common/Cli/Command.php:204
msgid "WP Migrate DB CLI class not available."
msgstr "Classe WP Migrate DB CLI non disponible."

#: class/Common/Cli/Cli.php:914
msgid "Cannot write to file \"%1$s\". Please ensure that the specified directory exists and is writable."
msgstr "Impossible d’écrire dans le fichier « %1$s ». Veuillez vous assurer que le répertoire spécifié existe et est accessible en écriture."

#: class/Common/Cli/Cli.php:868
msgid "%1$s and %2$s must contain the same number of values"
msgstr "%1$s et %2$s doivent contenir le même nombre de valeurs"

#: class/Common/Cli/Cli.php:786
msgid "Missing action parameter"
msgstr "Paramètre d’action manquant"

#: class/Common/Cli/Command.php:80
msgid "You must provide a destination filename."
msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier de destination."

#: class/Common/Cli/Cli.php:695
msgid "Unable to move exported file."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier exporté."

#: class/Common/Cli/Cli.php:602
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Nettoyage&hellip;"

#: class/Common/Cli/Cli.php:500
msgid "No tables selected for migration."
msgstr "Aucune table sélectionnée pour la migration."

#: class/Common/Cli/Cli.php:415
msgid "Exporting tables"
msgstr "Exporter les tables"

#: class/Common/Cli/Cli.php:363
msgid "Initiating migration..."
msgstr "Lancement de la migration&hellip;"

#: class/Common/Cli/Cli.php:304
msgid "We were expecting a JSON response, instead we received: %2$s (function name: %1$s)"
msgstr "Nous attendions une réponse JSON, mais nous avons reçu : %2$s (nom de la fonction : %1$s)"

#: class/Common/Cli/Cli.php:236
msgid "The following table(s) do not exist in the %1$s database: %2$s"
msgstr "La ou les table(s) suivante(s) n’existe(nt) pas dans la base de données %1$s : %2$s"

#: class/Common/MigrationState/MigrationStateManager.php:124
msgid "Failed to retrieve migration state. Please contact support."
msgstr "Échec de la récupération de l’état de migration. Veuillez contacter le support."

#: class/Common/MigrationState/MigrationStateManager.php:90
msgid "Failed to save migration state. Please contact support."
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’état de la migration. Veuillez contacter le support."

#: class/Common/Http/Http.php:139
msgid "Access denied for: %s"
msgstr "Accès refusé pour : %s"

#: class/Common/Http/Http.php:132
msgid "Invalid nonce for: %s"
msgstr "Nonce non valide pour : %s"

#: class/Common/UI/TemplateBase.php:84 class/Free/Plugin/PluginManager.php:81
msgctxt "Plugin configuration and preferences"
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:330 class/Common/Sql/TableHelper.php:140
msgid "our documentation"
msgstr "notre documentation"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:330
msgid "A response was expected from the remote, instead we got nothing. (#146 - scope: %1$s) Please review %2$s for possible solutions."
msgstr "Une réponse était attendue de l’instance distante, mais nous n’avons rien obtenu. (#146 - portée : %1$s) Veuillez évaluer %2$s pour des solutions possibles."

#: class/Common/Http/RemotePost.php:325
msgid "WP Migrate DB Pro does not seem to be installed or active on the remote site. (#131 - scope: %s)"
msgstr "WP Migrate DB Pro ne semble pas être installé ou actif sur le site distant. (#131 - portée : %s)"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:320
msgid "Unable to connect to the remote server, please check the connection details - %1$s %2$s (#129 - scope: %3$s)"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur distant, veuillez vérifier les détails de la connexion - %1$s %2$s (#129 - portée : %3$s)"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:310
msgid "The remote site is protected with Basic Authentication. Please enter the username and password above to continue. (401 Unauthorized)"
msgstr "Le site distant est protégé avec Basic Authentication. Veuillez saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe ci-dessu pour continuer. (401 Non autorisé)"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:283
msgid "The connection failed, an unexpected error occurred, please contact support. (#121 - scope: %s)"
msgstr "Connexion impossible, une erreur inattendue est survenue, veuillez contacter le support. (#121 - étendue : %s)"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:494
msgid "We could not find: %s. Are you sure this is the correct URL?"
msgstr "Nous n’avons pas trouvé : %s. Confirmez-vous que c’est l’URL correcte ?"

#: class/Common/Http/RemotePost.php:288
msgid "The connection to the remote server has timed out, no changes have been committed. (#134 - scope: %s)"
msgstr "La connexion au serveur distant a expirée, aucune modifications n’a été engagée. (#134 - scope: %s)"